Presiden China, Xi Jinping. (Reuters)

YANGON – Memang tak semua urusan bisa diserahkan pada program komputer. Contohnya untuk penerjemahan. Facebook pada Sabtu (18/1/2020) terpaksa minta maaf setelah fitur terjemahannya membuat orang gagal paham.

Pasalnya, Facebook gagal menerjemahkan nama Presiden Tiongkok Xi Jinping dari bahasa Burma, bahasa nasional Myanmar, ke bahasa Inggris. Nama Xi Jinping ternyata diterjemahkan ke bahasa Inggris menjadi “shithole” alias “lubang WC.”

Parahnya, kesalahan penerjemahan itu terjadi saat Presiden Xi Jinping sedang berkunjung ke Myanmar akhir pekan lalu untuk menandatangani puluhan kesepakatan kerja sama ekonomi. Pernyataan mengenai kunjungan itu yang dimuat di laman resmi akun Facebook pemimpin Myanmar, Aung San Suu Kyi dalam bahasa Burma.

Saat diterjemahkan ke bahasa Inggris menggunakan fitur penerjemahan bawaan Facebook, hasilnya ternyata jadi penuh istilah “lubang WC” ketika menyebut nama Presiden Xi Jinping. Padahal jika diterjemahkan menggunakan Google Translate, kesalahan konyol itu tak terjadi.

"Kami sudah membetulkan masalah teknis yang menyebabkan kesalahan penerjemahan dari bahasa Burma ke bahasa Inggris di Facebook. Hal ini tak seharusnya terjadi dan kami melakukan semua hal untuk memastikannya tak terjadi lagi. Kami dengan tulus minta maaf jika ada yang tersinggung,” sebut Facebook dalam pernyataannya seperti dikutip dari Reuters.

Facebook menyebut pula sistem penerjemahan mereka rupanya tidak memiliki data nama Presiden Xi Jinping dalam aksara Burm. Sehingga program itu lantas “menebak sendiri” terjemahannya.

Tes penerjemahan dengan kata-kata yang berawal dengan “xi” atau “shi” dalam bahasa Burma ternyata juga menghasilkan terjemahan “lubang WC.”


Tulis Komentar Anda

Berita Terkini Lainnya

Kolom

Langganan Konten